"Il faut que les phrases s'agitent dans un livre comme les feuilles dans une forêt,
toutes dissemblables en leur ressemblance."
(Carta a Louise Colet, 7 de abril de 1854)
toutes dissemblables en leur ressemblance."
(Carta a Louise Colet, 7 de abril de 1854)
El fin de semana pasado terminé Madame Bovary (como decía un amigo, me tomé el arsénico), y ahora estoy leyendo La orgía perpetua de Vargas Llosa, un libro que realmente consigue contagiar el entusiasmo por Flaubert. De algún modo, la lectura de este libro me permite apreciar y sopesar de otra forma la lectura concluida, entrever el doloroso esfuerzo detrás de cada frase y cada cuadro. Qué lástima que a los lectores de traducciones se nos escape de un modo tan grosero el esfuerzo que el pobre Gustave puso en cada mot juste.
Entre el año pasado y éste Rouen está de fiesta, porque justamente se cumplen 150 años de la publicación de Mme. Bovary. Recomiendo chusmear la página de la Universidad de Rouen dedicada a Flaubert. Además, gran parte de la Correspondencia del "gordo triste" también puede leerse online.
No hay comentarios:
Publicar un comentario